8 Mayıs 2012 Salı

sanal sohbet/internet sohbet nedir-nasıldır?


SANAL SOHBETLER TÜRKÇE’Yİ BOZUYOR! TÜRK DİL KURUMU BAŞKAN YARDIMCISI PROF. DR. RECEP TOPARLI, “GENEL AĞ ORTAMLARINDAKİ CHAT DENİLEN SOHBETLERDE KELİMELERİN KISALTILARAK YAZILMASI DİLİMİZE ZARAR VERİYOR” DİYOR!
Türk Dil Kurumu Başkan Yardımcısı Prof. Dr. Recep Toparlı, Türk dili için çok tehlikeli bir gidişatın olduğunu belirterek, bu tehlikenin kaynağının chat denilen sohbetler olduğunu savundu. Sanal sohbetlerde kelimelerin kısaltılarak yazıldığını, bunun da Türkçe yazım kurallarına aykırı olduğunu ifade eden Toparlı, şunları kaydetti: ‘Genel ağ ortamındaki chat denilen sohbetlerde kelimelerin kısaltılarak yazılması dilimize zarar veriyor. Bu çok tehlikeli bir durum. Hiç kimsenin hakkı yoktur Türkçe’nin sesli harflerini yutmaya. Teşekkür ederim, ‘tşkr’ diye yazılmaz. Selamı, ‘slm’ diye yazarsanız ben daha sonra okuyamam onu.’
Hiç kimsenin kafasına göre kelimelerde kısaltma yapamayacağının altını çizen Toparlı, şöyle devam etti: ‘Chatleşmelerde herşeyi kısaltıyorlar. 5 harfli bir kelimeyi 3 harfli yazıyorlar, bir de nokta koyarlar. Ne gereği var? Her şeyi kısaltmalarla mı anlatacağız? Ama, ‘bu bana göre, benim imla kuralıma göre’ derseniz, 70 milyon tane yazım kılavuzu çıkar ortaya. 70 milyon tane sözlük çıkar ortaya. Onun için işi ehline teslim edin.’
Toparlı, Türk dili için önemli tehlikelerden bir diğerinin de cadde ve sokaklarda tabelaların yabancı kelimelerle doldurulması olduğunu ifade etti. Batıdan gelen kelimelerin Türk dilinde bilinçsizce kullanılmaya başladığını anlatan Toparlı, şöyle konuştu: ‘Caddelerde, sokaklarda gezerken, ‘acaba burası Türkiye mi’ diye düşünmemize sebep olan dil kirliliği, dil yozlaşması var. Bugün tabela kirliliği meselesini belediyelerin duyarlı olması hallediyor. Çıkarılacak bir kanunda yabancı yazı olan tabelalara daha fazla vergi verilmesi, bu kirliliğin ortadan kaldırılması için yeterlidir. Bunun için herkes sorumlu bir tavır takınarak, bunu belediyelere yaptırması lazım.’
Klavyelerle ilgili yaptığı bir çalışmayla ilgili de bilgi veren Toparlı, Q’dan ziyade F klavyenin Türkçe yazımına daha uygun olduğunu ifade etti. Harflerin yerleşimine ve ellerin hareket noktasına bakıldığında F klavyenin daha uygun olduğunun görüleceğini ifade eden Toparlı, ‘Ama şimdi bize dayattılar Q klavyeyi’ dedi.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder